homestretch blues

dismaying but interesting.   our minds and communications are on mercury-retrograde mode for the next three, four weeks, right smack in the last three weeks of the presidential campaign, which means that instead of moving on to other important issues we’ll be going back over old ground, which means more of hacienda luisita, alleged psychological incapacity, lack of experience, etc. with regard to noynoy, and more of c-5-at-taga, landgrabbing charges, and the poverty spin with regard to villar.   we will see how low either camp would stoop to discredit the other all the way to election day.  mas madaling magsiraan (hindi mauubusan) kaysa magmagaling (mauubusan).

are we going to see survey kulelats gordon, bro.eddie, jc, perlas, jamby giving up the fight to endorse either noynoy or villar, erap or gibo?   i seriously doubt it just because, if memory serves, it hasn’t happened in recent multiparty history.   to the very end they all think they have a chance, surveys are questionable, anything can happen, never say die, not even when llamadong llamado ang mga kalaban.   a pinoy macho thing, i suspect ;)) but hey i’d love to be disproven on this, just because it could tip the balance one way or another, make for a most definite win for the lucky one.   and then, again, maybe not.

what we ARE likely to see, i’m afraid, even now, are all kinds of glitches with machines, esp. those that have to do with communications and transportation, anything that moves people and ideas around, including the machines for automated counting of votes and conveying of results.   sana hindi.   sana suwertehin tayo, for a change.   but the odds are against us, so dapat ay paghandaan by having plans B and C, just in case.

meanwhile i still don’t have a president.   and i haven’t stopped wishing, how retrograde of me, that it were mar running for president and noynoy for vp.   i disagree with the notion that if noynoy had run for prez later rather than sooner, he could not have counted on the same phenomenal love and energy a la edsa generated by (ninoy’s) cory’s death that birthed the clamor for the unico hijo’s candidacy last august.

i don’t see why not.   i think that noynoy as vp (mar would have won easily, with noynoy behind him) could have used the next six years to clean up his act, do the morally, and politically, correct thing with regard to hacienda luisita, AFTER reading of course ninoy’s testament from a prison cell and other writings that might enlighten him a little about the Left.   if there were no poverty and oppression, there would be no Left;  snubbing and demonizing the Left (instead of finding a way for Left and Right to work together for the good of the whole) would not have been ninoy’s way, is no way to honor ninoy’s legacy, in fact it dishonors ninoy’s legacy.   anyway, if he used the six years wisely andcreatively, maybe also studied the education problem thoroughly — an additional two years of schooling is not the answer —  i have no doubt that the cory-ninoy effect would have kicked in as powerfully, and there would not be so many undecideds in 2016.

for now hindi ko pa mapatawad si noynoy for the hacienda luisita killings and for being so anti-Left, or is it anti-poor.   i guess i’m still hoping to hear him say something reassuring, to the effect that he will prevail upon the cojuangco-aquino clan to follow the law and give up luisita to the farmers, and that he would snub the likes of palparan and get the military to produce jonas burgos atbpang missing activists.

lacking either or both, well, there’s villar, pero kahit kayanin ko siyang patawarin for c-5 at taga and, even, the obscene spending, ay di ko yata kayang patawarin his obdurate stand against reproductive health.   si erap, he got his turn already, and he botched it.   gibo looks good but he reeks of status quo politics.   amboy gordon i considered, but only briefly.   bro.eddie is too fundamentally religious, perlas too green, jc too sophomoric.   jamby at least has not only the best-looking FG (french gentleman), she has the best platform of the lot.   so hmm, if not noynoy, it could be jamby for me, a protest vote, on principle.

plagiarism, manny pangilinan, karen davila

no wonder manny pangilinan a.k.a. MVP needs a ghostwriter for his speeches.  if his apology to fr. ben nebres is any indication — i’m supposing he wrote it himself — his english isn’t all that great pala:

I have been told last night that portions of my graduation remarks – in particular my address to the Schools of Humanities and Social Sciences – had been borrowed from certain other graduation speeches.

“i have been told last night”…??? eeeww.  this from an ateneo cum laude alumnus?

anyway, like i’ve said in twitter and facebook, at least pangilinan had the grace to be embarrassed and to apologize and take responsibility for the plagiarism instead of excusing himself and blaming only his writers a la ANC’s karen davila.  better yet he has the delicadeza (so rare!) to “wish to retire” from his official duties at the ateneo.

I am truly regretful for it. I already have too many battles to fight, and some of them I wish not to have to fight. In this instance, I do not want to, and would seek only the honourable and principled way out. The matter at hand may rest after this public apology, but it gives me a lot of personal discomfort to continue to be closely involved with Ateneo affairs after this incident. I am afraid the damage has been done – wala talaga akong mukhang ihaharap pagkatapos.

With much regret, Fr Ben, I would wish to retire from my official duties at the Ateneo.

in his place though i not only “would wish to retire,” i would simply resign and not give the ateneo any option but to accept it.  unless of course he is willing to be persuaded to stay, which would be not only masochistic of him, now that his rockstar status in campus has been degraded by a clear lack of “smarts” at least when it comes to PR ghostwriters, it would also send the message to / set the pattern for students and teachers alike that one only has to immediately apologize when found out, and ayos na ang buto-buto.

as for karen davila, she (along with maria ressa) must be thanking her lucky stars na hindi siya kasing bigtime ni manny pangilinan at hindi ako celebrity like oprah & jk rowling.  but if they think na nakalimutan na ang aking plagiarism charge re the laban ni cory tv docu that had davila mouthing spiels re EDSA that were clearly lifted from my book without attribution, they have another think coming.

even before MVP messed up, i would get intermittent queries from family and friends, online and off, asking kung ano nang nangyari, lalo na when davila was given her own show on ANC.   my answer always was, i’ll blog about it one of these days.   and mula nang pumutok itong kay MVP, ang daming nagtatanong uli kung kailan ba ako magkukuwento, what am i waiting for.  so, okay, now na.

timeline

august 2 laban ni cory started airing on ABS-CBN 2, replayed again and again over the next ten days or so.

august 8.  emailed butch h., executive director of the people power foundation that published my book, about the plagiarism, and that i intended to blog it.  he said, go ahead:  “you are the author, after all is said and done.”

august 11plagiarism and, uh, karen davila, is that you?

august 12.  heard davila on dzmm teleradyo say that she knew nothing about it, she didn’t write her spiels for that docu.

august 13.  received this email from maria ressa:

From: <Maria_Ressa@abs-cbn.com>
Date: Thu, Aug 13, 2009 at 10:51 AM
Subject: Plagiarism Charge

Dear Ms. Stuart-Santiago,

Common friends told me about your blog post. I read both your post and the spirited debate in the responses.

I want to assure you that, as head of ABS-CBN News & Current Affairs, I take your charges seriously.

We do not condone plagiarism in any way.

I’ve started an investigation and will personally let you know the results.

Best,

Maria

august 14.  sat down with a lawyer whom i’d consulted on a property matter some years ago, whoagreed that i had a case, even if the copyright belonged to the publisher that paid me a lump sum for that print edition.  but he advised that we give ressa time (a couple of weeks) to investigate and get back to me, hopefully with at least an apology.  (yes, a quick apology would have sufficed.)

august 25.  having received no more word from ressa, lawyer sent ABS-CBN Broadcasting Corp. a registered complaint and demand letter.  failure to comply would force us to bring the matter to court and take appropriate action, etc.  (received my copy in the mail august 28)

september 7.  katrina attended poet larry ypil’s book launch where she was informed by a high-profile writer that he and another high-profile writer had received calls from ABS-CBNpersonalities saying that davila was looking to hook up with me in private, but neither presumed to know me well enough to help out; however the high-profile writer’s advice via my daughter was, better to “negotiate” with davila directly rather than go the lawyer-complaint route, or something to that effect.  but i was not interested in under-the-table deals.  i was more interested in seeing where “due process” would take me (or not).  besides if davila really wanted to find me, she could have tried harder.

september 11.   got an email from butch h., informing me that maria ressa was asking for a copy of my book.

also around this time i heard from a familyfriend who knows people high up in ABS-CBN that a serious investigation was going on and that the writer who wrote davila’s spiels was going to get fired if s/he hadn’t been yet, or something to that effect.  texted all this hearsay info to lawyer.

october 7.  texted lawyer: “anong balita?”   he texted back: “no communic8n, feelers from abs cbn?”  i said no, not on my end.  he texted back: “ok, will draft complaint na.”  that was the last i heard from him.

fast forward to feb 15, 2010.  a group of u.p. journalism students requested an interview re my plagiarism charge for a paper they were writing for their journalism ethics class.  of course i said yes, sabay text and email sa lawyer hoping for an update.  no response.

i went ahead with the interview anyway, which forced me to deal with and make sense of the fact that my lawyer seems to have bailed out on me — i had / have seen him on ANC (or maybe it was on Channel 2, or both) being interviewed as a 2010 bet, which should tell me what, that maybe he didn’t go to court with my complaint, as he had promised?  or maybe he did but “due process” is just supersloww?  or maybe he has been prevailed upon to drop the case?  either or, maybe he’s just too busy campaigning to text or email, let me know what’s going on?  maybe he doesn’t need my vote, lol.

bottom line?

i hoped / continue to hope, of course, that my publishers would support my plagiarism charge but maybe they don’t care to pala, in aid perhaps of information dissemination?  in that event, would it mean that anyone can now lift passages from my work?  a pattern, a precedent, has been set?  (please tell me it isn’t so.)

for ABS-CBN the bottom line may be:  she doesn’t own the copyright, she has no case.  hmm.  what did ressa say again?  “We do not condone plagiarism in any way.”   yeah, right.  after all, it is as much a sacred rule of journalism as respecting the confidentiality of one’s sources.

katrina’s take:

This is my issue with the way there has just been silence about this plagiarism case (and now Davila has a new show pa on ANC, que horror!).  The manner in which Mama’s original words were used, while possibly for information dissemination, etc., BECAUSE it was done by ABS-CBN, was really also about PROFIT.  Linawin natin: in the academe, sige, a teacher might read 3 books and do a lecture for a class, even using the authors’ words without attribution, okay lang, walang kumita doon.   But on nationwide commercial and cable television?  Paulit-ulit pa nila ni-replay!  Where is the justice in not even mentioning the author?  Where is the justice in just meeting a plagiarism accusation with silence?

ABS-CBN should be ashamed and embarassed.  Nakakahiya sila.

sabi rin ni alex magno sa philippine star on MVP’s speech::

In the academe and among the literati, plagiarism is a cardinal offense. For professional writers, an instance of plagiarism is a career-ender.

Never mind libel cases. Among opinion writers, that is an occupational hazard — and sometimes a measure of valor. But plagiarism, that kills. It washes away the respect of peers and readers. One opinion writer, many years ago, drifted into purgatory after a hawk-eyed reader spotted plagiarized text in his column.

ah, but davila & ressa, ABS-CBN & ANC, are something else, playing by the rules only when it suits them, in effect lowering the bar for broadcast journalism hereabouts,  what a shame.

they should take the cue from MVP who cares about honor and principle, and doing the right thing, kahit gaano kasakit — mabuhay siya!  and good luck na rin sa kanyang ABC channel 5!

Tagalog, language, deconstructed

Who would have thought that Tagalog could be de-constructed and that a mathematical order found in our use of verb phrases?

Who would have thought that there would be a discrete number of key verbs expressing, covering, every human experience, thought, action, possibility?

Who would have thought that different languages could be working from the same set of verbs, all perfectly lined up in a mathematical grid?

Who would have thought we could get to the bottom of language?

But this is exactly what Luis Umali Stuart, my mathematician-turned-lexicographer-turned-discoverer brother, sets out to demonstrate in his ebook The Secret Grid of Language.  There is a foreword by Nicole Revel, an expert in Anthropological Linguistics and Semantics, and Director of Research since 1988 in the Section 34 (Languages, Representations and Communication) of the French CNRS (National Center of Scientific Research, the largest basic science agency in Europe if not the world).   In Nicole’s words:

Luis approaches the morphosemantic problems of Tagalog in a totally different way: his is a rigorous mathematical intuition and mastery at the service of an extremely difficult empirical database and an observation of the perceptions of motion from the perspective of the speakers themselves.

My contribution to his work was to follow his thought without destroying his vision, while helping him to present his formal analysis in a way acceptable to linguists.  It required (from) me a constant readjustment in order to free myself from classic linguistic references and to enter into another way of perceiving and ordering facts, a formal concrete-abstract way of apprehending an enormous number of roots and their semantic modulations–the subtle onmipresent interplay of affixes in spoken Tagalog–and accessing to the structure underlying them in an explicit manner.

This is a work in Cognitive Semantics but it avoids a complex metalanguage. Its very economy and minimal formulation should be a source of enlightenmentto linguists and neurophysiologists.  I am sure it cannot but please the mathematicians.  I can only hope it will also be of interest to philosophers, for it points to our embodied condition.

Louie had many eureka! moments over the 20 years of his study of Tagalog and fleshing out of the grid, some shared with me on occasional one-on-ones over shots of lambanog, even if I could always only intuitively grasp the significances (not being as cerebral as he).  Here’s our latest exchange via email, on the occasion of The Secret Grid:

A:  Before the grid, my impression was that language was an inchoate, forever-evolving thing, with new words and expressions always coming in and old ones being thrown out, and even, rules changing, the unacceptable becoming acceptable.  Not really pala.

L:  A language, Tagalog, learns new words and expressions all the time but the grammar stays relatively constant.  It is what turns Tagalog into Taglish.  Nag-apply ako, iprinocess kami, na-hire siya sa call-center.  The grammar is still Tagalog but the vocabulary is bi-lingual, or international even.  Na-coup-d’etat siya noong mag-perestroika.  Vernacular Tagalog is riddled with Spanish and English loanwords from our past history, not to speak of Sanskrit and Malay and, of course, Chinese.  We are adding to this vocabulary constantly.  But the grammar is no different from Balagtas or the Pasion.

A:  What are dominant / current theories of language that the grid disproves / confirms / puts into question?

L:  Hmm.  The two biggest puzzles in Linguistics are the “origin of language” and the “deep structure of language”.  In other words, what are the key elements and molecules of language?  And is there a common structure to all the languages of Man, a universal grammar?  The former is still up for grabs but in the latter, the dominant thinking is from Chomsky of MIT although many linguists in Europe still prefer the structuralist approach of Levi-Strauss.  Neither has been able to get to the bottom of the two puzzles, and the general mood is that they are unsolveable; thus we are unable to teach computers to converse.  The grid offers a new approach and likely solution to the problem.

A:  This whole project started out with Pinoy Translator, when you started listing Tagalog words, yes?  When and what made you focus on verbs in particular?

L:  At the end of Pinoy Translator I attempted a closing section “Elements of Tagalog Grammar” for the beginning non-Tagalog student.  In the effort, it was soon obvious that the complexity of Tagalog, the difficulty in teaching and learning it, was all in the verbs.  The rules for nouns and pronouns and adjectives, even sentences, were simple enough to set up, but the verbs and adverbs were very unwieldy.  When to use what affix was the biggest problem; there was simply nothing for it, until the first signs of a grid appeared in my verb lists.  Brain scientists have long suspected that verbs are at the core of the neural structuring of language.

A:  How did Nicole enter the picture?  The foreword gives no indication that she speaks Tagalog rather well.  What got her interested in the grid?

L:  As far as I can tell she came in the late 60s to join the team of Robert Fox at Tabon Cave.  She stayed around and did her doctoral on Palawan languages, in particular the epic songs of the Palawan tribal shamans.  She joined the CNRS in 1972 as a researcher in Linguistics, and visits the Philippines almost yearly for teaching and continuing research.  She has an outpost on an island fronting Tabon cave but has been discouraged from travelling there by her embassy since the Dos Palmas crisis.  Since 1990 she has been building an Epic Poetry Archive at Ateneo.  My translation of the Pasion Henesis was part of this.  The archive has recently been digitalized and will be available on the net sometime this year if it isn’t yet.

She is structuralist in her linguistics and locked into my work because it was obviously structuralist as opposed to all the Chomskian work going on in current Philippine linguistics.

A:  Could all languages really be griddable?

L:  As I’ve often said, it is not reasonable that Tagalog alone should have this mathematical arrangement; I am convinced it represents a neural structure in Homo sapiens sapiens.  In the book, I actually demonstrate how the grid would work for the English language, and the result serves as my evidence.

The accomplished work still only accounts for 1/16th of the grid.  Mapping out the entire Tagalog grid is the next challenge.  In the short term, workers in language who are fluent speakers of both Tagalog and English have their work cut out for them.  Once done, all other languages will only need to mimic the results.

A:  Nakaka-excite nga the implications for language translation.  What are your great hopes for the grid in this age of the computer and the internet?

L:  Because it is a mathematical solution it interfaces perfectly with the problem in artificial intelligence of how to teach computers to comprehend and speak languages, and finally pass the Turing test.  Geeks in natural language processing (NLP) will see that the grid is actually a binary system that provides the perfect algorithm for the definition of knowledge sets and, from there, the perfect translation of any language to another.

A:  Do you have any thoughts on how the grid system could help improve the teaching of Tagalog/Filipino and English here, given how terrible the quality of Tagalog and English of students and teachers in public and private schools alike these days?

L:  The long-term theory, when the grid of language by way of Tagalog and English is all-mapped out and the downstream technologies are perfected is that we won’t need to learn languages anymore, in the same way that calculators have taken over arithmetic.  You say something in one language and a translator phone dishes it out in the other.

In my lectures, the most excited reactions always come from the language educators and child psychologists, perhaps because the grid amounts to a natural program of learning, from four elementary ideas, to sixteen, to sixty-four and so on, from the most general to the most specific, simultaneously building up the language and worldview of the learning brain.

Fascinating stuff.  Check it out.  If you’re not into language or education yourself, share the link with those you know who are. http://www.lulu.com/content/e-book/the-secret-grid-of-language/8537171

Why Fighting Corruption Is Not Enough

By Walden Bello

After nine years of witnessing increasing poverty among the masses and spiraling corruption in high places, it is understandable that Filipinos see a strong correlation between corruption and poverty. And the judgment of many is probably correct that the candidates that are free of the taint of corruption stand the best chance of turning this country around. Moral leadership may not be a sufficient condition for successful leadership but it certainly has become a necessary condition in a country that has been so deprived of exemplary public figures like the Philippines.

Corruption, however, has become the explanation for all our ills, and this brings with it the danger that, after the elections, campaign rhetoric might substitute for hard analysis on the causes of poverty, leading to wrong, ineffectual prescriptions for dealing with the country’s number one problem.

Let me be more explicit: Corruption must be condemned and corrupt officials must be prosecuted because being a violation of public trust, corruption undermines faith in government and leads to an erosion of the moral bonds among citizens that serve as the foundation of good governance. Corruption, however, is unlikely to be the main cause of poverty. Wrongheaded policies are, and clean-cut technocrats have been responsible for more poverty than corrupt politicians.

The complex of policies that have pushed the Philippines into the economic quagmire over the last 30 years might be summed up in that formidable term: structural adjustment. Also known as neoliberal restructuring, it involved prioritization of debt repayment; conservative macroeconomic management that involving huge cutbacks in government spending; trade and financial liberalization; privatization and deregulation; and export-oriented production. Structural adjustment came to the Philippines courtesy of the World Bank, International Monetary Fund, and the World Trade Organization, but it was internalized and disseminated as doctrine by local technocrats and economists.

Prioritizing Debt Repayment

Corazon Aquino was personally honest and her contribution to the reestablishment of democracy was indispensable, but her submitting to the International Monetary Fund’s demand to prioritize debt repayment over development brought about a decade of stagnation and continuing poverty. Interest payments as a percentage of total government expenditures went from 7 percent in 1980 to 28 percent in 1994. Capital expenditures, on the other hand, plunged from 26 percent to 16 percent. Since government is the biggest investor in the Philippines—indeed in any economy—the radical stripping away of capital expenditures goes a long way toward explaining the stagnant one percent average yearly growth in gross domestic product in the 1980’s and the 2.3 per cent rate in the first half of the 1990’s.

In contrast, our Southeast Asian neighbors ignored the IMF’s prescriptions. They limited debt servicing while ramping up government capital expenditures in support of growth. Not surprisingly, they grew by 6 to 10 percent from 1985 to 1995, attracting massive Japanese investment while the Philippines barely grew and gained the reputation of a depressed market that repelled investors.

Trade and Financial Liberalization

When Fidel Ramos came to power in 1992, the main agenda of his technocrats was to bring down all tariffs to 0 to 5 percent and bring the Philippines into the World Trade Organization and the ASEAN Free Trade Area (AFTA), moves that were intended to make trade liberalization irreversible. A pick-up in the growth rate in the early years of Ramos sparked hope, but the green shoots were more apparent than real, and they were, at any rate, crushed as a result of another neoliberal policy: financial liberalization. The elimination of foreign exchange controls and restrictions of speculative investment attracted billions of dollars in the period 1993-1997. But this also meant that when panic hit the ranks of foreign investors in Asia in the summer of 1997, the same lack of capital controls facilitated the stampede of billions of dollars from the country in a few short weeks in mid-1997. This pushed the economy into recession and stagnation in the next few years.

The Estrada administration did not reverse course, and under the presidency of President Gloria Macapagal-Arroyo, neoliberal policies continued to reign. New liberalization initiatives in the next few years were initiated on the trade front, with the government negotiating free trade agreements with Japan and China. These pacts were entered into despite clear evidence that trade liberalization was destroying the two pillars of the economy, industry and agriculture.

Radical unilateral trade liberalization severely destabilized our manufacturing sector, with textile and garments firms, for instance, being drastically reduced from 200 in 1970 to 10 in recent years. As one of Arroyo’s finance secretaries admitted, “there’s an uneven implementation of trade liberalization, which was to our disadvantage.” While he speculated that consumers might have benefited from the tariff liberalization, he acknowledged that “it has killed so many local industries.”

As for agriculture, the liberalization of our agricultural trade after we joined the World Trade Organization in 1995 transformed the Philippines from a net food exporting country and consolidated it into a net food importing country after the mid-1990’s. The year 2010 is the year that the China ASEAN Trade Agreement (CAFTA) negotiated by the Arroyo administration goes into effect, and the prospect of cheap Chinese produce flooding our markets has made our vegetable farmers fatalistic about their survival.

Depressive Fiscal Policy

What likewise became clear during the long Arroyo reign were the stifling effects of the debt repayment-oriented macroeconomic management policy that came with structural adjustment. With 20-25 percent of the national budget reserved for debt service payments owing to the draconian Automatic Appropriations Law, government finances were in a state of permanent and widening deficit, which the administration tried to solve by contracting more loans. Indeed, the Arroyo administration contracted more loans than the previous three administrations combined.

When the deficit reached gargantuan proportions, the government refused to take the necessary steps to contain the key factor acting as the main drain on expenditures; that is, it refused to declare a debt moratorium or at least renegotiate the terms of debt repayment to make them less punitive. At the same time, the administration did not have the political will to force the rich to take the brunt of bridging the deficit by increasing taxes on their income and improving their collection. Under pressure from the IMF, the government levied this burden on the poor and the middle class via the adoption of the expanded value added tax (EVAT) of 12 percent on purchases. The tax was passed on to poor and middle class consumers by commercial establishments, forcing them to cut back on consumption, which then boomeranged back on small merchants and entrepreneurs in the form of reduced profits, forcing many out of business.

Facing the Policy Challenge

The straitjacket of conservative macroeconomic management, trade and financial liberalization, and a subservient debt policy kept the economy from expanding significantly, resulting in the percentage of the population living in poverty, according to the World Bank, increasing from 30 to 33 percent between 2003 and 2006. By 2006, there were more poor people in the Philippines than at any other time in the country’s history.

The country’s plight under the lash of wrong policies over the last four administrations becomes even clearer in a comparative perspective. According to the United Nations Development Program Human Development Report, the Philippines registered the second lowest average yearly growth rate, 1.6 percent, in Southeast Asia in the period 1990 to 2005 —lower than that of Vietnam (5.9 percent), Cambodia (5.5 percent), and Burma (6.6 percent). The only country registering average growth below that of the Philippines was Brunei, which, being an oil-rich high-income country, could afford not to grow.

So yes, we must wage an unrelenting campaign against corruption because it destroys faith in government and weakens the moral fiber of the country. And yes, let us by all means punish corrupt officials and elect morally unquestionable people to power. But let us not mistake corruption as the principal cause of poverty and believe that anti-corruption crusades provide the main response to the country’s economic ills. The main source of our lack of economic dynamism is a wrong policy paradigm that we have allowed ourselves to be straitjacketed into.

It is disturbing that the policy errors that have led to our present state are hardly mentioned in the presidential debates. It is unfortunate that we are not taking advantage of the current international economic crisis that has dragged down our local economy to debate the wisdom of the policies of globalization and liberalization that have brought us to this impasse. Yes, the issues of corruption, management experience, and bureaucratic reform that dominate these debates are vital, but unless the winning team has the courage to reverse 30 years of failed neoliberal economic policies, the country will remain in the economic doldrums, unable to take off, with poverty possibly rising to the point of no return.